-
[方] 老师同父母都系考试迷,系甘出试题改考卷,洗钱买参考书。

[中] 教师和父母都是考试迷,一个劲的出试题改考卷,花钱买参考书。
-
[方] 你只系轻微感冒,我开D药比你啦。

[中] 你只是轻度感冒,我给你开些药吧。
[英] You just got a slight cold, I would prescribe some medicine for you.
-
[方] 我开D安眠药同消化药比你。

[中] 我给你一些安眠药和消化药。
[英] I am gonna give you some sleeping pills and digestants.
-
[方] 我地都系旅游迷。

[中] 我们都是旅游迷。
[英] We are both keen on traveling.
-
[中] 你一个人能做出这样的成绩,了不起!
-
[中] 我们的价格也不能降到您要求的地步。
[英] Neither can our price be cut down to your request.
-
[中] 就我们两个人,没有预订。请跟我来。
-
[方] 我就买呢对。麻烦你开张发票。

[中] 我就买这一双。麻烦你开张发票。
-
[方] 收银台系边度?就系羽西专柜隔离。

[中] 收银台在哪儿?就在羽西专柜旁边。
-
[方] 你星期三可唔可以帮我代半日班啊?

[中] 你星期三能帮我代半天班吗?
[英] Could you cover for me for a half day on Wednesday?
-
[中] 请等一下,我看看范小姐能不能见你。
[英] Wait for a moment, let me see if Miss Fan can meet you.
-
[中] 用牛皮纸包好,标明“印刷品”就可以了,不必当包裹寄。
[英] You can wrap it in kraft paper and mark Printed Matter on it. Then it should not be sent by parcel post.
-
[中] 你自己一个人出门,路上要注意安全。
[英] Take care on the road while you are along.
-
[中] 穿起来人显得既成熟又时髦,价钱也不贵。
-
[方] 甘就21号啦。

[中] 那就二十一日吧。
-
[方] 对唔住,睇离距宜家唔可以见你。

[中] 很抱歉,她现在恐怕不能见你。
[英] I'm so sorry, I am afraid she can't meet you now.
-
[方] 但你睇你地个价格系唔系太高啦。

[中] 但是你看你们的价格是不是太高了。
[英] But don't you think if your price is be too high?
